Наверное, у кого-то название «Толковый словарь русской разговорной речи» может вызвать недоумение: зачем потребовался отдельный словарь для разговорного языка, разве для этого недостаточно уже существующих толковых словарей1? Ведь разговорный — тот язык, которым все мы пользуемся ежедневно.
Говорим ли мы на том же языке, на котором пишем? Можем ли мы, подобно Журдену, герою пьесы «Мещанин во дворянстве» Ж.-Б. Мольера, сказать о себе, что мы говорим прозой? Конечно, нет.
Ещё в 30-е годы XX века Лев Владимирович Щерба писал: «Литературный язык может настолько отличаться от разговорного, что приходится иногда говорить о двух разных языках»2. Несмотря на то, что многие учёные осознавали разницу между литературным языком и нашей повседневной речью, системно её довольно долго никто не изучал.
Комплексные исследования в этой области предприняли относительно недавно, чуть больше полувека назад. Возможно, это связано с развитием звукозаписи, с появлением первых портативных диктофонов. В 60-х годах XX века по инициативе Михаила Викторовича Панова группа учёных под руководством доктора филологических наук Елены Андреевны Земской начала работать с записями живой разговорной речи, причём фиксировалась в первую очередь речь людей с высшим образованием, которые родились и выросли в городе. Результаты исследования стали настоящей сенсацией. Оказалось, что культурные люди — даже кандидаты и доктора наук — в быту говорят совсем не на том литературном языке, на котором они пишут.
До этого исследования разговорная речь считалась одним из функциональных стилей литературного языка, наряду с научным, деловым и публицистическим. Но после проведённого исследования учёные пришли к выводу, что разговорная речь — особая подсистема литературного языка, которая отличается от кодифицированного литературного языка на всех уровнях — и произношением, и словообразованием (в разговорной речи очень много экспрессивных суффиксов и усечений — безнадёга, кидалово, холодрыга, магаз, препод), и лексикой — словами, которые мы употребляем, и даже построением фраз (в разговорной речи они проще, короче, там почти не используются причастия и деепричастия, зато гораздо активнее используется именительный падеж: Волхонка /3 как пройти?; Достоевский / я читала //3 и тому подобные примеры.
В начале XXI века вышло несколько словарей разговорной лексики, где предпринимались попытки собрать и описать слова повседневного общения4, но «Толковый словарь русской разговорной речи» на настоящий момент, пожалуй, — самый масштабный проект. Пять выпусков охватывают около 12 тысяч слов и выражений и содержат в сумме около четырёх тысяч страниц.
В последнее время появляется много словарей, которые отражают новые слова, вошедшие в наш язык, словари различных социальных и профессиональных жаргонов (например, словари школьного и молодёжного жаргонов, компьютерного жаргона), после пандемии короновируса 2020 года появился даже словарь коронавирусной эпохи5. Задача же «Толкового словаря русской разговорной речи» в первую очередь — собрать простые повседневные слова, которые мы произносим каждый день, часто не замечая и не осознавая, что их значения отличаются от общелитературных, например: присобачить, прозевать, скатать (списать), подзаправиться (поесть), поворачиваться (многое успевать) и др. Конечно, в него вошли в небольшом количестве и сленговые, и жаргонные слова, а также пласт лексики, который ведёт своё происхождение из просторечия.
Это словарь описательного, а не нормативного типа. Нормативные словари учат, как надо писать и говорить, отражают языковые нормы, принятые на момент составления словаря. Словари описательные фиксируют, как на самом деле говорят и пишут люди в непринуждённой обстановке (к описательным относятся словари различных жаргонов, народных говоров; самый известный пример — четырёхтомный труд В. И. Даля).
Конечно, каждое слово снабжается стилистическими пометами, чтобы читатель мог понять, где его уместно употреблять, если сам он с ним не сталкивался, например, слово козёл, даётся с пометой груб., бран., слова музо'н (музыка), нады'бать (найти, раздобыть) — с пометой жарг., немерено (очень много) — с пометой молод., держак (сцепление колёс машины с дорожным покрытием) — с пометой проф. и т. п. Материал для словаря составители брали из множества источников. В первую очередь, записи живой разговорной речи в разных ситуациях (дома, в магазине, в транспорте, на работе), использовали и примеры из книг, СМИ, интернета.
В словаре встречаются слова разных тематических групп. По длине синонимических рядов можно оценить «актуальные смыслы», которые выражает разговорная речь, — там, где в литературном языке можно подобрать 2—3 синонима, в разговорной речи можно найти иногда 10—15 слов. Значительный пласт составляют оценочные слова. В разговорной речи слов экспрессивной оценки гораздо больше, чем в литературном языке, так как люди свободнее выражают эмоции в непринуждённой обстановке. Вот, например, список «хвалебных» слов: балдёжный, бесподобный, грандиозный, зашибенный, здоровский, кайфовый, классный, клёвый, крутой, крышесносный, мировой, мощный, невообразимый, нереальный, неслабый, нехилый, обалденный, опупенный, отпадный, офигенный, офигительный, потрясающий, потрясный, прикольный, приличный, сногсшибательный, стоящий, супер-пупер, суперский, улётный, умопомрачительный, чумовой, шикарный.
А вот синонимический ряд общей отрицательной оценки: беспонтовый, второсортный, гадостный, говённый, голимый, дебильный, дерьмовый, дрянной, дурацкий, идиотский, кошмарный, лажовый, левый, мерзопакостный, неважнецкий, никакой, никакущий, никудышный, отвратный, отстойный, пакостный, паршивый, паскудный, поганый, страшный, так себе, ужасный, уродский, фуфловый, фиговый, хилый, хреновый.
Есть, впрочем, и универсальные выражения, которыми можно охарактеризовать и что-то хорошее, и что-то плохое. Например, слова атас или жесть. Они выражают любые сильные эмоции: и удивление, и восхищение, и возмущение, и ужас: Твоя жена — полный атас! С днём рождения тебя, Стас! (В. Вещунов. Перекат); Главное ребёнок спал всю ночь не просыпаясь до 7-ми месяцев, а потом, как зубы полезли, — всё, атас… [Женщина + мужчина: Брак (форум)], Каждый день подъём в 7! Жесть!; Жесть, никогда не училась так хорошо по химии и математике (Блоги, 2013).
Часто для оценки ситуации используют так называемые коммуникативы (слова или устойчивые выражения, которые выражают эмоциональную реакцию говорящего), это могут быть как определённые «застывшие» грамматические формы: обалдеть!; офигеть!, так и устойчивые выражения: с ума сойти, умереть не встать, ничего себе; вот те на; как бы не так; не может быть и т. п.
К специфическому классу разговорных слов можно отнести и универбаты, то есть слова, которые вобрали в себя значение словосочетания: тушёное мясо — тушёнка, музыкальная школа — музыкалка, ученик (ученица) первого класса — первоклашка. Сейчас этот класс слов очень активно пополняется: настольная игра — настолка, молочные продукты — молочка, окружающий мир (как школьный предмет) — окружайка.
Словарь отражает и ушедшие реалии, историзмы: двушка — двухкопеечная монетка (которая нужна была, чтобы позвонить по телефону-автомату), персоналка — персональный компьютер (это слово употреблялось тогда, когда привычные нам компьютеры только входили в употребление, до этого вычислительные машины были очень большого размера), видик (видак) — видеомагнитофон.
Для удобства пользования каждая словарная статья разбита на зоны, у которых есть свои названия. Заголовочное слово показывает, как пишется и произносится слово, иногда оно имеет разные варианты написания — например, сейчас, щас; ухайдакать, ухайдокать; уконтропупить, уконтрапупить. Здесь нельзя говорить о «правильности» или «неправильности», так как разговорная речь не регламентируется (никто не устанавливает нормы разговорной речи), но обычно на первом месте даётся более частотный вариант.
Затем идёт зона DEF, где приводится значение слова и примеры употребления. Например:
АБЗА'Ц. DEF: провал, неудача, конец. Это даже не тупик // Это абзац / в том самом смысле //; Я на экзамене билет вытащил / полный абзац! (Записи устной речи, 2008).
В разговорной речи слово имеет подчас гораздо больше значений, чем зафиксировано в нормативных словарях. Например:
ПРОМОКА'ШКА. 1. DEF: специальная бумага рыхлой структуры, использовавшаяся для промакивания записей, сделанных чернилами. 2. перен. DEF: документ (денежный знак), который утратил ценность, или его подлинность вызывает сомнение. 3. перен. DEF: тот, кто прилежно и охотно учится, аккуратно и добросовестно выполняет школьные задания (обычно о девочке-школьнице начальных классов). 4. перен. DEF: школьник-первоклассник, а также абитуриент или первокурсник (вуза, техникума, колледжа). 5. перен. DEF: о человеке, способном легко и быстро перенимать, усваивать, «впитывать» всё новое. 6. перен. DEF: развратная женщина, проститутка. 7. перен. DEF: тот, кто угодничает перед стоящими выше по положению, всегда поддерживает власть ради собственной выгоды, карьеры и т. п. 8. перен. DEF: ничтожный, не заслуживающий уважения человек, наименее авторитетный член криминальной группировки, человек на побегушках. 9. перен. DEF: фирма, созданная специально на короткий срок в мошеннических целях6.
В зоне MORPH даются сведения морфологического характера, например, вид — для глаголов, род — у существительных, указание на часть речи у прилагательных, наречий, частиц, междометий.
ДАВАНУ`ТЬ. 1. DEF: надавить.
MORPH: сов. однокр.; несов. давить.
При этом морфологические признаки у разных значений слова могут различаться, ср.:
ЗАНО'ЗА. 1. DEF: о какой-либо скрытой проблеме, внушающей тревогу или вызывающей обиду, зависть. MORPH: ж.
2. DEF: придирчивый, надоедливый, чрезмерно требовательный человек. MORPH: м. и ж.; одуш.; мн. неупотр.
Зона SYNT показывает особенности управления и сочетаемости слова.
А'БЫ. 1. DEF: без необходимого отбора. MORPH: частица. SYNT: только в сочетании с вопросительными местоимениями кто, что, куда и т. п.
2. DEF: небрежно, как попало. MORPH: в знач. нареч. SYNT: только в сочетании с как.
НАБЕЖА'ТЬ. 1. DEF: сбегаясь, собраться в одном месте, скопиться. Народу набежала тьма-тьмущая (В. Белоусова. Второй выстрел)…
SYNT: к кому, куда или без доп.
2. DEF: накапливаясь, увеличиться в количестве, числе. Пять рублей набежало // (Запись устной речи, 2005).
SYNT: чего сколько (количественно-именная группа).
Зона STYL указывает на стилистическую окраску слова. Есть пометы двух типов — первые показывают, к какой разновидности речи относится слово: сниж. (для просторечных слов), жарг. (жаргонное, часто с уточнением, из какого именно жаргона взято слово: комп. (компьютерный жаргон), молод. (молодёжный жаргон), проф. (профессиональный жаргон), студ. (студенческий жаргон), сленг (сленговое — это слово, которое пришло из жаргонов, но теперь широко употребляется людьми разных социальных групп). Помета разг. по понятным причинам в Словаре не используется, поскольку все слова в нём относятся к разговорной лексике. Пометы второго типа отражают эмоциональную окраску: бран., груб., неодобр., презр., пренебр., шутл. и т. д.
Кроме этого здесь указывается, насколько слово актуально — отмечаются устаревшие слова (устар.), историзмы (ист.), то есть понятия, которые называют ушедшие реалии (например, керосинка — плита, работающая на керосине, пятак — пятикопеечная монетка), а также выражения, постепенно уходящие из речевого обихода (уходящ.).
ДАВА'ТЬ1. 1. DEF: в условиях товарного дефицита: продавать в магазине. Не знаете / что дают / за чем очередь-то?; В «Башмачке» вчера сапоги финские давали // Народу-у! (Записи устной речи, 1987).
STYL: уходящ.
ЗАПОРО'ТЬ ... 3. перен. DEF: получить невысокую или неудовлетворительную оценку (на экзамене, на защите дипломной работы, при тестировании и т. п.). Я первый раз экзамен запорола / можно сказать с треском провалила // (Запись устной речи, 2010).
STYL: сленг, неодобр.
В зоне SYN даются синонимы. Некоторые слова имеют очень длинные синонимические ряды. Например, для выражения значения «сильно и резко ударить» существует много синонимов:
ХРЯ'ПНУТЬ2. 1. DEF: сильно и резко ударить по кому-чему-либо, обычно с громким отрывистым звуком.
SYN: ахнуть (в 2 знач.), бабахнуть (в 4 знач.), бахнуть (в 5 знач.), брякнуть, бу'хнуть (во 2 знач.), влепить (в 1 знач.), вмазать (в 1 знач.), грохнуть (в 4 знач.), двинуть1, долбануть, жахнуть (в 1 знач.), звездануть, ломануть, наподдать (в 1 знач.), садануть (в 1 знач.), трахнуть1 (в 1 знач.), тяпнуть (в 1 знач.), фигакнуть (в 1 знач.), хренакнуть (в 1 знач.), хряс(т)нуть (в 1 знач.), шандарахнуть, шарахнуть, шлёпнуть, шмякнуть…
Богатый синонимический ряд присутствует и у глаголов принятия пищи, обычно, когда едят активно и в больших количествах.
УПЛЕТА'ТЬ.
DEF: с аппетитом есть что-либо (обычно в больших количествах).
SYN: жрать (в 1 знач.), лопать, лупить (во 2 знач.), мести (в 3 знач.), молотить (в 4 знач.), наворачивать, рубать (во 2 знач.), точить1, трескать1 (в 1 знач.), уминать, уписывать, хавать, хомячить, шамать…
Далее идёт зона ANT — антонимов, то есть слов, противоположных по значению.
ДЕРЖА'ТЬСЯ ... 2. перен. DEF: не поддаваться чему-либо (болезни, усталости, жизненным обстоятельствам и т. п.), проявлять стойкость, выдержку.
SYN: крепиться.
ANT: раскисать.
КАЛАНЧА'.
DEF: насмешливо о человеке очень высокого роста.
ANT: малявка, малёк1, малец1, мелочь (в 4 знач.), карлик, кнопка, коротышка, пигалица, сморчок, хлюпик, шибздик, шкет.
Зона CONV содержит конверсивы. Конверсивы — слова, которые обозначают одну и ту же ситуацию, но как бы с позиций разных её участников (ср. классические примеры: покупать — продавать, выиграть — проиграть).
НАБРА'ТЬСЯ. 1. DEF: случайно, против воли или вынужденно получить какую-либо заразу в виде вшей, блох, клещей и т. п. Псина наша / где-то набралась клещей // (Записи устной речи, 2008).
SYN: подцепить.
CONV: наградить.
Далее следует зона аналогов (ANALOG). Это слова, близкие по смыслу данному слову, но не являющиеся его синонимами; типичные аналоги — названия видов предметов, свойств, действий, объединяемые одним родовым понятием.
ИСТО'РИК. DEF: школьный учитель, преподающий историю.
ANALOG: англичанин, литератор, трудовик, физик, химик…
СТИХОПЛЁТ. …
SYN: виршеплёт, рифмач, рифмо-плёт.
ANALOG: бумагомаратель, писака (во 2 знач.), писателишка.
Зона PHRAS содержит разговорные фраземы. Например: МЯСО. PHRAS: с мясом (вырвать, оторвать) — с куском материала, с частью поверхности чего-либо (вырвать, оторвать). Карманы на куртке и пуговицу оторвал с мясом.
У некоторых слов эта зона весьма обширна. Так, к слову ГОЛОВА приводится 86 фразем [без головы, больной на голову, на свежую голову, (нестись) сломя голову, с головой не дружит, тараканы в голове, тяжёлая голова и др.]!
Хочется отметить, что все части тела богаты фразеологизмами: на слово глаз — 64 фраземы, горло — 19, нога — 61, рука — 118, шея — 8 и т. д.
Зона прагматики — PRAGM описывает условия употребления слова в речи. Здесь могут быть сведения самого разного типа: указание на тематический класс объектов, с которым сочетается слово, указание на отношения между говорящими.
НАБРО'СИТЬСЯ.
1. DEF: начать делать что-либо стремительно, с жадностью. — Вчера ребята из леса вернулись / на мой обед так набросились / я думала не хватит // (Запись устной речи, 2011).
PRAGM: в этом значении глагол употребляется преимущественно по отношению к еде.
2. DEF: внезапно начать упрекать, бранить кого-либо, угрожать кому-либо и т. п. — А что вы все на меня набросились-то сразу? Я только спросить хотел! (Запись устной речи, 2003).
PRAGM: глагол в этом значении описывает такие ситуации взаимодействия людей, когда возрастной, служебный и т. п. статус субъекта действия выше статуса адресата или равен ему.
В зоне прагматики может кратко описываться культурный контекст или ушедшие реалии.
МАКУЛАТУ`РНЫЙ. 1. DEF: относящийся к сдаче и обмену ненужной бумажной продукции (обычно о книгах). О / Жюль Верн / у меня старое издание / ещё советское / макулатурное сохранилось // (Запись устной речи, 2012).
PRAGM: в советское время, когда многие книги были в дефиците и их нельзя было просто купить в магазине, организовывались специальные выпуски книг, которые можно было приобрести, только сдав определённое количество бумажной продукции (которая тоже называлась «макулатура»). Слово макулатурный в этом значении употребляется со словами книга, издание и т. п.
Любой словарь позволяет нам лучше понять собственный язык. Словарь разговорной речи полезен тем, кто интересуется неформальным общением на русском языке. Он поможет уточнить значение новых слов, недавно вошедших в обиход, узнать больше об ушедшей эпохе. Словарь пригодится также писателям и журналистам, чтобы найти подходящий синоним или антоним, подобрать меткое словцо.
Существует множество толковых словарей русского языка, их регулярно переиздают и немного перерабатывают, ведь языковые нормы изменяются с течением времени. Вот лишь некоторые из них:
Академический толковый словарь русского языка. Том 1: А — Вилять; Том 2: Вина — Гяур / Отв. ред. Л. П. Крысин. — М.: 2016;
Большой академический словарь русского языка: [более 150 000 слов русского языка его классического (XIX в.) и нового (XX—XXI вв.) периодов] / [гл. ред. 1—9 т. К. С. Горбачевич, научный координатор 10—12 т. и гл. ред. 13—23 т. А. С. Герд]; Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед. — М. — СПб.: Наука, 2004;
Малый академический словарь: Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. — М.: 1981—1984;
Шведова Н. Ю., ред. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. — М.: Азбуковник, 2007.
Лев Владимирович Ще'рба (1880—1944) — русский и советский лингвист, академик АН СССР (1943) и АПН РСФСР (1944), внёсший большой вклад в развитие психолингвистики, лексикографии и фонологии. Один из создателей теории фонемы.
Михаил Викторович Панов (1920—2001) — советский и российский лингвист, литературовед, один из наиболее значительных представителей Московской фонологической школы. Активный популяризатор науки, инициатор и автор лингвистических изданий для детей, школьных учебников русского языка, ориентированных на современную лингвистическую теорию.
Елена Андреевна Земская (1926—2012) — советский и российский лингвист, специалист в словообразовании, вопросах разговорной речи, детской речи, развития русского языка в эмиграции.
Комментарии к статье
1 Толковый словарь русской разговорной речи. Отв. ред. Л. П. Крысин. — М.: Языки славянской культуры — Нестор-История; Выпуски 1—5: (А–И) 2014, (К–О) 2017, (П–Р) 2019, (С–Т) 2021, (У–Я) 2022.
2 Л. В. Щерба. Современный русский литературный язык // 120 лет ЛГУ. Тезисы докладов. — Л.: 1939, с. 18.
3 Такая система записи принята для передачи разговорной речи: / обозначает интонацию незавершённости, // — интонацию завершённости.
4 См. «Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи» В. В. Химика (СПб., 2004); «Толковый словарь разговорного русского языка» А. Д. Куриловой (М., 2007).
5 Ср., например, «Словарь русского языка коронавирусной эпохи» (отв. ред. Ю. С. Ридецкая), СПб., 2021.
6 Статья ПРОМОКАШКА составлена Н. Н. Розановой.